A Verdadeira Vida em Deus

A Verdadeira Vida em Deus 207 2 de fevereiro de 1988 a Paz esteja contigo, flor; sou Eu, Jesus, teu Salvador; o Amor encontrou-te na miséria entre os miseráveis; bem-ama- da! Eu, o Senhor, coloquei Minhas Mãos Divinas em ti e te embelezei... olhar para Mim glorifica-Me; 1 Jesus, odeio-me por ser miserável. o que estás dizendo, Vassula!! 2 pareces esquecer-te de como estou unido a ti; presta atenção àquilo que dizes; lembra- -te, “nós?” Ó Jesus, Vossa paciência é Grande... amo-te; vem, escuta Minha Mãe; 3 como Eu te amo, Vassula, “to Spiti Mou se zitai, i portes ine orthanikhtes yia sena pethi Mou 4 to noritero meta ti thefteri praxi;” 5 3 de fevereiro de 1988 Vassula, sabes quanto mais te amo quan- do vens a Mim deste modo? vens a Mim, miserável e de joelhos; expões teu cora- ção a Mim; tuas lágrimas, Minha filha, lágrimas de amor e de anseio por Mim são um bálsamo que alivia Minhas Chagas; ó filha, Minha mirra, Meu resto, como te amo! teus suspiros, noiva, soam como um milhão de palavras de amor para Mim; santificada por Minha Mão, Minha flor, não te desesperes; desta vez, Abel não será esmagado... Abel viverá; sim! Faze, 1   Olhei para Sua imagem. 2   Jesus estava chocado! 3   Santa Maria. 4   Fiz uma pergunta à nossa Santa Mãe. 5   Nota do editor: a tradução dessa passagem em gre- go é: “Minha Casa precisa de ti – suas portas estão escancaradas para ti, Minha filha.” para Mim, um céu em teu coração; estou cansado e preciso descansar; perfuma- -Me, flor; alivia-Me com teu amor; pequena, Eu te vestirei com beleza; perdoarei teus pecados e não usarás mais tuas vestes de antigamente; serás embe- lezada, flor; Eu te renovarei inteiramente; Vassula, amo-te; Minha graça está sobre ti; olha, pega Minha Mão; Eu te guio; (Santa Maria.) “Ó Vassula, min amfivalis, Se zitao, tha zissis mono yia to Christo, to Potiri Tou ine ksekhilo me tis amarties tou cosmou, afto ine to telefteo Tou Minima, ean to arnithoun thafisso to Kheri Tou na pes- si apano tous, then tha boresso alo na to kratisso, ekhi varini. Avrio Vassula, tha kano to thavma Mou, i ora plissizi;” 6 (Nesses dias, fui instruída por nossa Ben- dita Mãe. Percebi que Ela enfatizava muito a palavra “Mãe”. Ela me estava ensinando que é a Mãe de todos. Aprendi também que Jesus e nossa Mãe são inseparáveis. Onde Jesus está, nossa Mãe também está. Seus Corações são unidos e um. Quando nossa Mãe fala de “Fim dos Tempos”, devemos compreender como “Fim de uma Era”. A época atual, na qual vivemos, é má e apóstata; por isso Deus intervém.) a conversão está próxima; 7 o Reino de Deus está no meio de todos vós; tem em mente o Fim dos Tempos; tem em mente como Sua Mensagem curará Seu Corpo 6  Nota do editor: tradução do texto grego: “Ó Vassula, não duvides; estou chamando-te; viverás somente por Cristo; Seu Cálice está quase transbordando pelos pecados do mundo; esta Mensagem é Seu Último Aviso; se eles A recusarem, deixarei Sua Mão cair sobre eles; não mais conseguirei segurá-La – tornou-Se muito pesada; Vassula,em breve farei Meu Milagre. A hora está próxima. 7   Em outras palavras: a renovação da Igreja. Caderno de Anotação 21

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2Mzg=